Зависит от того, насколько это вам на самом деле нужно. Я вот за 3 года жизни в Корее кое-как добрался до А2, но мне компания обеспечивала переводчика, так что особой практики у меня не было. С другой стороны, на языковых факультетах на изучение корейского отводится столько же, сколько и любого другого языка.
Вообще корейский очень логичен внутренне и в нём почти нет исключений. Проблема только в том, что эта логика очень сильно отличается от логики индоевропейских языков, так что приходится перестраивать всё мышление. Ну и с произношением придётся поработать, чтобы вместо "кофе" не говорить "кровь из носа":)