С точки зрения современного языка, мы уже, наверное, не рассматриваем эти слова как однокоренные. Настолько они разошлись друг с другом и по значению, и по внешнему виду.
А если мы пойдём в историю, то увидим, что эти слова некогда образовались от одного корня -волок- (или volkъ-), близкого по значению "тянуть, тащить".
В данных словах мы можем найти следы этого значения.
Волок - так называется участок суши между водоемами, через который перетаскивали судна
Волочить (чередование к и ч) - тащить, тянуть по земле.
Влачить (чередование оло и ла) - нести бремя, тяжкую долю, влачить жалкое существование
Увлечь (чередование оло и ле, как в "полон"-"плен") - уволочь, потянуть за собой
Оболочка (от обволакивать, где сочетание бв>б) - то, чем обтянули, обвернули
Облачение - одежда священнослужителей, в неё буквально заворачиваются, обволакивающая ею.
Облако - то, что буквально обволакивает, затягивает небо.
Все эти слова сейчас имеют свои корни:
Увлечь - корень -влеч-
Оболочка -оболочк-
Облачние -облач-
Облако -облак-
Влачить -влач-
Волочить -волоч-
Как мы можем видеть, приставка о- не наблюдается даже при историческом анализе: есть у- в слове увлечь; об- в словах облако, облачение, оболочка, где бв>б и стало частью корня.
Ещё примеры исторически родственных слов, которые приходят на ум: Волоколамск, проволока, наволочка, сволочь.
И сюда же, если не ошибаюсь, относится и слово «волк», т.е. название животного, которое буквально «утаскивает, уволакивает»