Во-первых, указанные языки я бы разделил в соответствии с генеалогической классификацией. Английский и немецкий относятся к западногерманской подгруппе, а французский и итальянский - к западнороманской. Следовательно, внутри подгрупп у языков больше сходства и зная один, можно быстро изучить второй. А значит, например, английский и немецкий можно изучать в паре.
Во-вторых, понятия сложнее или легче очень относительны и зависят от многих факторов, которые здесь не имеет смысла даже перечислять. Могу лишь сказать, что русскоязычному человеку без специальных знаний в области лингвистики ближе будет итальянский и практически проще изучить будет его (хотя это очень субъективно). Фонетика и правила чтения в итальянском грамотным русским будут понятнее.
Что же касается времени изучения, то здесь тоже всё зависит от условий, способностей, желания, настроения, возможностей и т.д., а также от определения понятия -изучить язык- (до какого уровня?). На мой взгляд, если человек начнёт изучать эти языки с нуля, то времени понадобится примерно одинаково. На лингвистических факультетах ВУЗов на 2-м курсе уже начинается натурграмматика и натурфонетика (теоретическое изучение языка), занятия по которым проходят на этом языке. Следовательно, предполагается, что за первый курс студенты освоили язык достаточно, чтобы слушать лекции на нём, вести конспекты, писать рефераты и т.д. Но это не означает, что они в совершенстве владеют языком, это только начальный уровень (по меркам ВУЗа)...
Дмитрий Петров самым лёгким из европейских считает итальянский. Близкая фонетика,
По-французски тоже habiter (абитэ), по-испански – habitar (абитар), так что итальянский вполне себе родной романской группе)
не существует молдавского языка