Женское "нет" - это такое же "нет", как и мужское, и детское, и марсианское. "Нет" это "нет". И нет никакой разницы, кто именно вам говорит "нет" - ваш ребенок, ваша бабушка, незнакомый мужчина на улице или незнакомая девушка в курилке автотранспортного цеха. Спорить тут не о чем.
Но тут есть некоторые подводные камни, о которых редко кто говорит. Дело в том, что речь и коммуникация человека происходит не только через слова, которые он произносит, но и через то, КАК он их произносит. На эту тему можно почитать Грегори Бейтсона, про концепцию "Двойного послания". Двойное послание - это концепция, описывающая коммуникативную ситуацию, в которой субъект получает взаимно противоречащие указания, принадлежащие к разным уровням коммуникации. То есть, мужчина, которого вы собираетесь поцеловать, говорит вам "нет" но таким голосом и с такой интонацией, что это звучит как "да". И вы его целуете, и он непротив, это такая игра, все довольны. Или ребенок, которого вы допрашиваете о школьной драке говорит вам "нет" но так, что вы понимаете, что он не уверен в том, что говорит. И его "нет" звучит как очень боязливое и неуверенное "да".
Ситуация двойного послания довольно частая, на самом деле. И в отношениях между мужчиной и женщиной, и между женщиной и женщиной, и между женщиной и марсианами. И так далее.
Проблема двойного послания снимается на уровне моральной ответственности и последствий. То есть, если человек произносит некие слова: "нет", "да" или любые другие, он несет ответственность за содержание этих слов. Неважно, какие иные послания он (или она) отправлял через артикуляцию и жестикуляцию, он несет ответственность за то, что он формально сказал и произнес. Поэтому и тот, человек, который интерпретировал эти слова (например, он решил, что слова другого - означают противоположное) несет свою ответственность, за то, что он услышал и интерпретировал. В случае, например, со знаменитым фильмом "Последнее танго в Париже" актриса, которая на самом деле, совсем не хотела играть знаменитую сцену изнасилования с маслом, все-таки произнесла "да". И несла ответственность за это свое решение на протяжении многих лет, и это ее мучало. Потому что она на самом деле она была "нет, но сказала "да", побоявшись авторитетов и еще чего-то.
Мой совет: избегайте двойных посланий кроме случаев когда вы оба с партнером точно понимаете второе значение посланий и получаете от этого удовольствие. Во всех остальных случаях самое верное и лучшее решение говорить "да" и словом и действием, и мимикой, и интонацией, чтобы собеседник правильно вас интерпретировал. Чтобы до его или ее мозга сообщение дошло правильно. Так будет проще и вам, и тем, с кем вы общаетесь.
Вот это, по-моему, самый годный ответ.
ССлишком грубо. Можно просто вместо "нет" - нормально объяснить, тогда все будет понятно
Не правда. Нет - это нет. Если женщина не хочет вам отказывать ( или сразу отказывать) или у нее есть желание пококетничать, она ответит что-то типа "не знаю", "я подумаю", "все может быть", "попроси получше", " я не уверена", "хм" и т.д.