Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

помогите, пожалуйста, понять фразу на англ.?

по контексту сперва идёт рассказ про жаркую зиму, а потом угрюмая фраза "Not that it isn't always winter now" ... как это вообще уложить в голове?) я не могу перевести

Иностранные языки+5
Артем Рыбин
  ·   · 191
Учитель-тренер English. Диплом РФ, CELTA, С2...  · 13 нояб 2020  · viva-english.ru

… not that it isn’t – не то, чтобы это было не так, т.е. это утверждение, а не отрицание 😊)).

То, есть автор утверждает, что в это время года у них практически всегда зима.

Тренер по английскому языку. Заговорит каждый, кто захочет.Перейти на instagram.com/linkova_english
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет...  · 17 нояб 2020  · tran-express.ru
Хорошо, что пояснили по сути повествования. Без опоры на него перевод вышел бы общим и не факт, что попал в первоначальную авторскую задумку. С учетом контекста смысл фразы можно трактовать как: "зима она все равно зима... Читать далее
Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru