На самом деле не так уж и много, но все они ярко выражены. Тут есть несколько факторов:
1) Демографический. Территория Китая с древних времен была заселена плотнее. Так как ни тв, ни радио, ни поездов не было, никто не знал как говорят в других местах, иероглифы были те же, но чёткой фонетической транскрипции не было, поэтому каждый читал их как ему казалось удобным. Постепенно в разных регионах эти различия усиливались и формировали диалекты.
2) Исторический. В разные эпохи в разных частях Китая были отдельные царства и династии. Долгое время после нашествия монголов Китай был разделён на северный и южный. Это припчтствовало контактам и усиливало языковые различия.
3) Национальный. В Китае и сейчас проживает множество других народов. В прошлом, после присоединения территории к Китаю, местные языки не исчезали в миг, они постепенно смешивались с китайским и на протяжении столетий влияли на произношение.
4) Письменность. Китайцы пользуются иероглифами, иероглиф - это слово целиком, целостный графический образ. Если ты не знаешь как он читается - можно приблизительно угадать. Таим образом, китайская Письменность, в отличие от алфавитных, не способствовала формированию единого стандарта произношения, который, к слову, был выбран только в 20 веке, его сделали обязательным на тв и радио, а также в образовательных учреждениях .
Обратитесь к Тимофею. Я имею право подтверждать ответы только в разделе “Психология”
Может быть и куча языков вместо диалектов.