В том числе потому что он, на минуточку, довольно прост. В каком ещё языке толком нет ни родов, ни падежей?
Пример:
Я хочу съесть яблоко (рус)
I want to eat an apple (англ - всё просто, ну да, появился артикль, куда без него)
Ich möchte einen Apfel essen (нем - чтобы сформулировать сие, вам придётся вспомнить, что яблоко в немецком языке - мужского рода, а не среднего, как вы привыкли, понять, что яблоко стоит в аккузативе и, до кучи, вспомнить, как в аккузативе склоняется артикль мужского рода... phew!)