Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему у нас всё время говорят (и пишут): «Приключения Робин Гуда»? Ведь по правилам русского языка правильно (кого?)…РобинА Гуда.

Русский языкПравописание+1
Клеопатра Львовна
  ·   · 414
Энергетик по профессии. Интересы: лингвистика...  · 24 июл 2020

Я издалека отвечу) Когда я в своё время учил эльфийский язык Толкина, то очень долго не мог запомнить правило последнего склоняемого слова, было непривычно - по нему, например, фраза "вижу большого зелёного дракона" читалась бы как "вижу большой зелёный дракона".

А когда начал более серьёзно увлекаться лингвистикой более серьёзно, то обратил внимание, что это правило, на самом деле, действует во многих реальных языках в той или иной степени - так просто проще говорить, и разговорный язык стремиться к этому.

В русском, например, это проявляется в случаях, когда мы говорим о предмете, представляющем собой один образ, когда слова как бы "спаяны" между собой. "Робин Гуда", "день рождения", "дед Мороза" или "диван-кровати"... Более того, некоторые случаи даже "узаконены", вроде "прайс-листа" или "генерал-лейтенанта".

Так что да, на данном этапе развития языка это неправильно, но от таких "ошибок" никуда не деться. Если бы Робина Гуда звали, например, Александром, то его бы склоняли - просто потому что для нашего слуха "Александр" - отдельная важная единица лексики.

Мой канал в Яндекс.ДзенПерейти на zen.yandex.ru/dinvolt
Довольно широкий круг интересов и компетенции, раз...  · 24 июл 2020
С точки зрения правил русского языка, вы правы, но так просто исторически сложилось. Я вам больше скажу, он вообще-то и не Гуд, даже. В английском языке правильно имя пишется как Robin Hood. Т.е. по идее по-русски должны были... Читать далее