Много переводов потому, что культовая книга, это во-первых. Во-вторых, она довольно старая, но в СССР не был сразу опубликован какой-либо перевод. Хоббит -- 1937 год, ВК -- 1956 год, а у нас публикации только в 1976 и 1982 году соответственно. При сложностях перевода и культовости книги естественно что пробовали свои силы в переводах многие.
В каком переводе стоит начать своё знакомство с произведениями Толкина?