Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему русский язык географически равномерен (любой носитель легко поймет любого другого)?

Русский языкЛингвистика
A A
  ·   · 6,8 K
журналист со Спайдером Иерусалимом на аватарке  · 17 июн 2018

исторически так сложилось, что в России до революции высшее образование было доступно только очень ограниченному кругу лиц из высших слоёв общества. это обуславливает не только ограниченную грамотность населения, но и ограниченную посвящённость в литературный русский язык с его стандартизированной лексикой, орфоэпией и орфографией. собственно, поэтому диалекты и существовали: необразованные люди не знали о существовании единого стандарта языка и потому при решении речевых задач прибегали к различным в зависимости от местности средствам.

стоит отдать должное СССР: два фактора обусловили как раз предмет вопроса – равномерность языка:
1) строгая стандартизация языка и строгая же система отслеживания соответствия этому стандарту. в СССР была создана очень сильная редакторская школа, на которую в постсоветских странах ориентируются до сих пор.
2) распространение литературы и СМИ (в том числе аудиовизуальных) на стандартизированном «советском» русском языке как раз в период роста общей грамотности населения. источником стандартизированного, «правильного» языка для крестьянина стали телевидение, радио и литература, «правильность» которого обеспечивали упомянутые в первом пункте редакторы.

Кандидат филологических наук, лингвист, читатель...  · 17 авг 2021
В русском языке также существуют диалекты, которые выражаются в виде наречий и говоров. Эти диалекты не имеют письменных особенностей и в целом не препятствуют взаимопониманию. Связано это, в первую очередь, с распространением... Читать далее
Исключительно благодаря советской систем образования.
Адвокат, интересуюсь советским кино и историей...  · 4 февр 2022
А что, англоязычный австралиец или канадец или индиец коренного британца совсем-совсем не понимает? А парижанин магазинных вывесок в Монреале прочитать что, вообще не сможет? А житель Аргентины, говорящий на тамошнем государств... Читать далее
Вопрос был не про носителей языка, а про людей проживающих на одной территории.
да уж.... замуж, невтерпёж  · 3 февр 2022
"....Вплоть до 80-х годов XVIII века русский язык «не был не только предметом школьного изучения, но и во многих случаях не являлся средством общения учителя с учащимися при изучении некоторых предметов гимназического курса»... Читать далее
Врач-ветеринар  · 17 июн 2018

Благодаря единой системе образования и СМИ. До телевидения в каждой местности были свои диалекты-что не означает что люди не понимали друг друга, просто нужно было время чтобы приспособиться.

политика, религия, история  · 5 февр 2022
Потому что русские диалекты были уничтожены. До сих пор многие люди полагают, что можно говорить по-русски "правильно" и "неправильно", а некоторых общеупотребительных слов и выражений, якобы, "не существует". В действительности... Читать далее
Это закономерный процесс, диалекты не уничтожаются, а вымирают. Зато из двух диалектов целые языки слепили.
Увлекаюсь историей древнего Рима, чтением...  · 4 февр 2022
Я в детстве читала книгу итальянского писателя Рене Реджани " Пятеро ребят и одна собака " и была удивлена, как там описывалось, что ребята с Сицилии, когда приехали в Милан, столкнулись с тем, что там не понимали их... Читать далее
в Англии и Германии тоже самое с этими "диалектами"! В разных "местностях" не понимают друг друга. Тоже был... Читать дальше
Маркетолог, индастриал-музыкант, мамкин угнетатель  · 19 июн 2018

Потому что в СССР поощряли переезды специалистов и студентов в разные уголки страны. С ними переезжали и языковые особенности, что, в итоге, способствовало к приближению разговорного языка к литературной норме.