Давайте про Библию поточнее. Она у нас в переводе, ибо писалась в те времена, когда русского не то, что письменного, но и устного было трудно обнаружить. В том варианте Библии, который мы читаем, словом "гордыня" переводится то, что современным языком мы определили бы, как превозношение, напыщенность, поведение "из грязи в князи". Это не то же самое, что самоуважение и адекватная самооценка.
Психология говорит не о надобности заносчивого и и чрезмерно нахального поведения, а об избегании неуверенности в своих правах, силах и занижении заслуг.
Получается, что и Библия, и психология ничего не имеют против адекватной самооценки без крайностей: и без самовозвеличивания, и без самопринижения.