Выговаривают, если очень стараются.
В японском языке не различаются фонемы [р] и [л]. Артикуляционно звуки Р и Л достаточно близки, поэтому для японцев, у которых есть только один звук, ближе к нашему Р, что рожь, что ложь, что raw, что law - примерно одно и то же. Равно как для нас русский Т и английский t, русский В и английский w. Вообще-то, это разные звуки, но большинство русских не заморачиваются и говорят: "Ай вонт э кап оф ти".
Спасибо, почитаю поподробнее про эту ассоциацию!
Русские после той же тренировке все выговаривают
Оказывается мы кучу всякой х.... не выговариваем! И все понимают русский несмотря на его коверкание. О чём это говорит? Об устойчивости передачи информации, "помехозащищённости" языка.