Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему фразу "Oh my God" переводят как "О мой Бог"? Ведь есть более правильное "О Боже"?

КиноСериалы
Ilia Kukharev
  ·   · 1,4 K
Renaissance person  · 30 янв 2016

Думаю, потому что существует привычка переводить паровозиком слово за словом, что, конечно, неправильно. Можно ведь и _О господи!_ сказать по-русски. Но если уж задаваться вопросом о _почему переводят так, а не иначе_, придется вспомнить и святого Джона Баптиста, и неизвестного Энрико (вместо _Эврика!_), и кучу других ляпов. У Чуковского есть прекрасная книга о переводе -- _Высокое искусство_, очень советую, там много интересного. Прошу прощения, кавычки сегодня не подвезли.

Системный аналитик. Игрок в спортивное «Что? Где...  · 30 янв 2016
Смотря где переводят. Если, например, при дублировании фильма - то это может быть оправдано желанием лучше попасть в артикуляцию актера. Ведь если его персонаж узнал какую-то шокирующую новость и в изумлении восклицает «Oh - my... Читать далее