Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему эти англоговорящие не обособляют тире? Это же тупо, потому что этот «словесный комок» становится похожим на сложное, дефисное слово (как 'modern-day').?

Иностранные языки+3
Сергей Золотарёв
  ·   · 230
Устный и письменный переводчик (русский-английский...  · 20 сент 2018  · interpreters.travel/en/saint-petersburg/890/interpreter/9609

Тире не обособляется, потому что это дефис. Чисто графически он упрощает жизнь: сразу видно, кто в этом комке "главный" ( определяемое слово), а кто - определители.

Вы что-то непонятное ответили. Я говорю про такие случаи: «Glitter, felt, yarn, and buttons—his kitchen looked as... Читать дальше