Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Планирую стать переводчиком. Но стоит ли? Как скоро эта профессия не будет нужна?(корейский язык.)?

ЯзыкБудущее+1
Алексей Сыч
  ·   · 703
Пролетарий умственного труда.  · 2 сент 2018

в ближайшие 20 лет точно можете не переживать.

всякие гугл-переводчики справляются лишь с простыми фразами типа " дай попить и закажите пиццу".

Чуть  более сложное предложение и он тут же начинает путаться во временах, словах, понятиях и прочее.

Не то что деловая или литературная переписка - даже элементарное общение - уже караул сплошной.

так что не беспокойтесь, переводчик всегда нужен