Биограф Толкина Хамфри Карпентер приводит в своей книге письмо отца Джона - Артура Толкина своей матери в Бирмингем. В числе прочего там есть и такие строки: "Первое имя мальчика будет Джон, в честь дедушки; а полное, наверно, Джон Рональд Руэл. Мэб хочет назвать его Рональдом, а я хочу сохранить Джона и Руэла..." Руэл - второе имя самого Артура. Рональдом же в семье раньше никого не называли. Родители, родственники и жена Эдит называли Толкина именно этим именем, хотя сам он говорил, что ему кажется, что это не настоящее его имя. Позднее школьные друзья стали называть его Джон Рональд. Когда Джон вырос, к нему стали обращаться по фамилии (так было принято) или использовали дружеское прозвище Толлерс. Майкл Уайт - другой биограф Толкина - указывает, что называть мальчиков именем Руэл в семье Толкинов было принято на протяжении нескольких поколений. Также у него мы узнаем, что прозвище "Толлерс" означает "Звонарь".