Википедист (автор, редактор) с 2008. Интересы... · 29 янв 2023
Поскольку меня в поиске Яндекса и Гугла не забанили, отвечу на этот вопрос. (не буду вопрошать зачем этот вопрос задан - я ответ не знал, поискал, расширил свою эрудицию - уже польза от вопроса).
Анна Стюарт (1665-1714, 49 лет жизни) - королева Англии, Шотландии и Ирландии. Первый монарх соединённого Королевства Великобритании. Последняя представительница династии Стюартов на английском престоле.
Что касается "детей, которых она пережила":
7 выкидышей
5 мертворождённых детей
дочь, 2 года
дочь, 2 дня
сын, 11 лет (умер, по-видимому, от гидроцефалии).
дочь, 2 часа
сын, несколько минут жизни
Итого имело место 17 зачатий. Вы этот факт и эту историческую персону имели в виду?
Добавлю другие примеры, про них стоит почитать:
Степанова Епистиния Фёдоровна (всего 15 детей, 8 дожили до зрелого возраста, но все погибли на фронтах Великой Отечественной войны)
Братья Газдановы - семь братьев, сыновей Тассо Газдановой (Ваниевой), погибших в годы Великой Отечественной войны (мать их не пережила - умерла после третьей похоронки, отец после последней…). Иногда с ними связывают известную песню Френкеля (в исполнении Марка Бернеса) на стихи Расула Гамзатова - про журавлей.
уверен, что это не единственные примеры…
Памятник братьям Газдановым:
Подробнее про Газдановых:
В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941-м под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942-м. Получив третью похоронку, умерла их мать. Еще трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось… В 1963 году в селе установили обелиск: скорбящая мать и семь улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. Перевод стихотворения на русский сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Этот перевод всем нам знаком. (отсюда)