Ф. И. Тютчев
«Silentium!»
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои –
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, –
Любуйся ими – и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи, –
Питайся ими – и молчи.
Лишь жить в себе самом умей –
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи, –
Внимай их пенью – и молчи!..
Ого. Какое совпадение. На подобный вопрос несколько месяцев назад я ответил это же самое стихотворение :)
Редьярд Киплинг — «Заповедь».
Редьярд Киплинг — «Раб, который стал царем».
Константин Симонов — «Если дорог тебе твой дом».
Александр Пушкин — «Я помню чудное мгновенье».
Михаил Лермонтов — «Смерть поэта».
Я человек простой, вижу "Заповедь", ставлю плюс
Переводчик, перевел бы для остальных, а?
Стихотворение М.Ю. Лермонтова "И скучно и грустно, и некому руку подать в минуты душевной невзгоды..." отражает всю суть нашего нынешнего существования.
Лермонтова :/
Меняем реки, страны, города…
Иные двери… новые года…
А никуда нам от себя не деться,
А если деться — только в никуда…
Омар Хайям, персидский поэт, 1048 -1131 гг.