Вопрос слишком общий и не понятны обстоятельства. Вы говорите про языки стран СНГ? Или вы не знаете где найти работу в СНГ с международными языками?
В любом случае, востребованы все существующие языки в мире, тем более на фрилансе. Так как для разового перевода никто не держит переводчика на узбекский, например.
Для начала работы переводчиком на удаленной основе нужно:
иметь портфолио с работами, пусть и выполненными для примера;
зарегистрироваться на биржах фриланса, откликаться на вакансии;
зарегистрироваться на форумах переводчиков, общаться в сообществе профессионалов и набираться опытом, делиться вакансиями и проектами;
подать заявки в различные бюро переводов на соискание внештатной позиции переводчика, многим переводческим компаниям интересно иметь у себя "знакомство" с переводчиком редкого языка.
попробовать свои силы на иностранных биржах, если вы знакомы с международными языками общения.