Абсурд, но упрощая свои реплики, мы и создаем множество часто необоснованных усечений сказанного, ведя язык к примитивизации ровно настолько, насколько считаем, что примитивность и есть норма, а потом, глядя с уровня плинтуса на реальные нормы языка, выражаем недовольство тем, что красивая и грамотная устная и письменная речь является необоснованно усложненной. Остановиться, понять, что пропущенная запятая формирует мнение о тебе, о твоей аккуратности в изложении целей своих высказываний, - это, якобы, перебор. А ведь русский язык, не смотря на свою разветвленную логику управления словами, развивает интуицию даже потому, что артикли в нем подразумеваются, а не употребляются для конкретики предмета в контексте. Это в нашем сказочном и фантастическом языке Пушкин сказал (в прошлом, в 1836-м году), что он живет!!!??? (в 2021-м???) в Петербурге. Он не так сложен для носителей языка, как для иностранцев, которым трудно понять, как это мы умудряемся бросать руль настоящего момента "здесь и сейчас" и оказываться при этом в прошлом, считая его настоящим. Преподавая английский, я во фразе "Вчера я не знал, где я буду сегодня" часто встречаю людей, которые, высказывая такую мысль, называют сегодня словом "завтра". Сравнительно-типологические техники помогают людям понять свой русский лучше, осваивая английский или другие языки, в которых нет такой логики. Поэтому для меня русский язык - своего рода антропология человека, который на нем говорит, бессознательно делая фантастику былью, а мир - интуитивно понятным, несмотря на частое отсутствие аналитически понятной здравым умом логики мышления.