Ни в одном нормативном акте нет прямого запрета на использование информации из иностранных медицинских документов. В общем случае - да, будут. Но: а) не все врачи могут понимать украинский язык без перевода, даже медицинские термины, поэтому стоит их перевести; б) мы не говорим о юридическом значении этих документов, только о том, что они могут быть источниками информации для врача в России.
Посмотрел Ваше уточнение. Надо бы поинтересоваться у терапевта, чем вызвано его решение о необходимости новых обследований. Возможно, данные просто устарели (любое заболевание имеет динамику), и ему нужны свежие результаты?