Есть мнение, что девушка - это женщина, вступившая в половые отношения, а женщина - это женщина, родившая детей. При этом, в качестве светского обращения желательно использовать я даже не знаю что. На слова женщина - многие обижаются, девушкой, как точно подметил предыдущий ответ - в некоторых случая и возрастах называть собеседника не удобно. Именно поэтому самые распространённые формы обращения к не совсем юным дамам - это, "простите" или "вы не подскажите". Дело в том, что в ряде западных стран обращения подчеркивают матримониальный статус - замужем, не замужем - мисс. Это может и вызывает некоторую неловкость - может быть кто-то не захотел бы афишировать свой личный статус, но зато это обращение основывается на твёрдом факте. А вот девушка-женщина - на субъективном мнении. Отсюда и возможность обидеть. И отсюда растут всяческие "барышня, сударыня, дама, мадмуазель" в русском исполнении. С другой стороны, у нас по типу обращения можно судить о человеке (культуре, юморе, настрое, адекватности) и отношении к вам. Кстати, это еще и языковая особенность - мы любим брать слова из других языков, синонимичные нашим или наоборот и придавать им своё тонкое значение, иронию. Ведь во франции мадмуазель звучит обыденно, а у нас - как скажешь.
The best answer
Короче это как мисс и миссис. Теперь все ясно.
Сколько Вам лет?