Это далеко не самый простой вопрос. Алфавит праславянского языка выделяется из всех алфавитов славянских языков. Отдельно взятые символы могут присутствовать в чешском, польском, русском, украинском, румынском и других славянских языках. Во всяком случае, пытаться сравнивать языки по алфавиту довольно бессмысленно. Возьмем лексику. И, собственно, опять сильно не продвинемся. Лексика всех славянских языков довольно похожа. Хотя, можно принять к сведению, что польское "orać" (орач) куда ближе к праславянскому "orati", чем русское "пахать". С другой стороны, в старой былине "Вольга и Микула Селянинович" использовалось слово "оратай" (дословно, пахарь). Сейчас это слово уже является устаревшим в русском языке. С другой стороны, в русском сохранилось праславянское слово "rъžь" (сейчас рожь). В польском и украинском языках используется слово żyto/жито (что и читается жито). Ну, и как я в данном случае буду судить, какой из национальных языков ближе? А на первый вопрос и отвечать не хочется. С тем уже успехом можно спросить "А какое яблоко самое яблочное?" Чтобы судить более-менее объективно, нужно проводить исследование между дюжиной языков, а не брать всего три, как сделал я.
Еще укажу, что, вероятно, меньше всего преобразовался церковнославянский язык. Во всяком случае, заимствования из английского или французского вы там вряд ли найдете. Единственное, этот язык является общим для церквей славянских стран. Думаю, это немного не тот ответ, которого вы ждали. Поэтому подведу итоги: среди национальных языков наиболее "близкий" выделить нельзя, но церковнославянский язык не подвергался столь частому изменению, которому подвергались другие славянские языки и церковнославянский можно назвать наиболее близким к праславянскому из ныне существующих языков.