Хм, тут, IMHO, учитывая, что английский - фактически международный, имеет смысл взяться за язык, имея некую сформированную узкую задачу.
Немецкий - если являешься поклонником немецкой культуры, и любишь путешествовать по странам Центральной Европы. Работаешь с немцами. В остальном - особо нет смысла.
Французский - также, если нравится культура, звучание, атмосфера... Ну, и ещё поможет в путешествиях по странам тропической Африки, или в работе с выходцами оттуда.
Испанский - вначале очень лёгкий. Как пишется - так и произносится. (Это пока не дойдёшь до спряжений и сослагательного наклонения, на чём в своё время и застопорился). Помимо самой Испании на нём говорит фактически целый континент, и ещё Куба с Доминиканой. По сути, второй разговорный язык в США. Там в одном фильме полицейский рекомендует его выучить коллеге, чтобы тот знал, когда рядом договариваются его пристрелить.
Португальский - повышаются шансы соблазнить на карнавале в раскалённом Рио знойную мулатку. Ну, или здесь, на месте - студентку из Анголы или Мозамбика.
Итальянский - на бодрячке приходишь в Миланскую оперу, и можешь слушать без наушников с переводом.
Узбекский, кыргызский - будешь знать, о чём болтают у тебя за спиной многочисленные смуглые ребята; что кричат друг другу уборщицы, работницы KFC и прочих Burger King'ов. И ещё фактор, упомянутый выше, насчёт испанского для американских полицейских.
Арабский, турецкий, азербайджанский. Теперь можно быть в курсе, где и как пытаются наeбaть торговцы на рынке у нас, или там, куда поехал на море; и ответить им соответствующе. Правда, арабский также понимают на территории размером эдак с континент. Так, к слову)
Таджикский - то же, что и узбекский с кыргызским + если освоить арабский вариант письменности, то можно будет читать в оригинале шедевры поэзии Рудаки и Омара Хайяма. Съездить в Иран без языкового барьера. Работать переговорщиком с талибами.
Китайский. "Оптимист изучает английский, пессимимист - китайский, а реалист - автомат Калашникова". Не буду уточнять неполиткорректную тему насчёт пессимизма) Это же ведь ещё совершенно особый мир; цивилизация имеющая несколько тысяч лет. Учится всю жизнь. Зато потом - зашкаливающее чувство ЧСВ, что вообще смог это освоить. И глаза на загривке у выходцев из Поднебесной, когда они это услышат от "северного варвара".
Тайский - шанс срубать бабло пачками! Не знаю, сколько в мире насчитывается единиц тайцев, которые могли бы говорить по-русски. Если они вообще есть... Да и русских, говорящих на ихнем. Умудрённый профессор лингвистики не поедет в солнечный Сиам помогать незадачливым, но богатым туристам. А вот если помоложе - то вполне себе тема.
Чешский. Наверное, чешский и русский - самые удалённые друг от друга языки среди славянских. А остальные, выходит, где-то посередине между ними. Русские владельцы бара в Праге говорили, что теперь понимают даже болгар.
Суахили - в Восточной Африке поймут в таких ебенях, где даже школьного английского не смогли освоить.
Кечуа - в Перу и Боливии поймут в таких ебенях, где даже простенького испанского не смогли освоить. И ещё на нём изъяснялись в империи древних инков.
Хинди - см. суахили. В Индии английский официально государственный. Но простые колхозники говорят на о-о-очень своём, так скажем, варианте. А чаще - знают всего несколько десятков слов (собственное наблюдение).
Японский. Хаяо Миядзаки, "Ня!", "Кавай", Аниме, школьницы в матросках, чайная церемония, суси, самураи, кимоно - если все эти слова вызывают теплоту, граничащую с восторгом, то это тот самый вариант.
Ирландский. Гиннес, Хэллоин-Самайн, День Св. Патрика, толкинизм, зелёные цилиндры и джига - ситуация, похожая с японским. Только на первом говорит около 140 млн., а на ирландском - полтора землекопа. Но это не важно)
Ответ бомба)))
Language Heroes lh12.ru - А это платный ресурс или нет?