Радио с ТВ московский говор давно сделали нормой по всей стране. Но есть так называемый старый московский говор, его можно услышать в Малом театре у старых актеров. Вот несколько примеров: "булошная" вместо "булочная", "вверьх" вместо "вверх", и конечно "дожь" вместо дождь.
Кстати, о "доже". Раньше в русском языке был звонкий аналог звука "Щ", который звучал как мягкое "Ж", т.е. "ЖЬ". Именно этот звук был в словах дождь, сожженный и т.п. Поскольку буквы для этого звука не было, то его стали передавать разным в разных словах набором букв - "жд" и "жж" - так появились дождь и сожженный.
Слух не режет. Это скорее похоже на что-то среднее между манерной речью псевдобогемы и приблатнёного говора. Но большинство моих знакомых из Москвы говорит без выраженного говора, на литературном русском.
Когда переехал жить в Москву довольно долго ждал, когда же мне удастся услышать это знаменитое "аканье". Однако или за 2 года мне не встречались коренные москвичи, или этот акцент какой-то не очень яркий.
Аканье, как раз, не московский говор. Это привезли сюда в последние 10-15 лет.
Вот точно, да. Я так с одного коллеги своего каждый раз подпрыгивал, когда он говорил "с какого города".
москвичей
у многих продавщиц и в переходах
Небось еще и в центре. Нашли где москвичей искать.
Почему пафосный? Смешно.
Лет пять назад впервые в осознанном возрасте была в аэропорту Внуково. Когда из динамиков донеслось "Увжаааймые псааажиры! Псааажиры, апаздавшие на рейс, к посадке не дапускаааюца", я резко поняла, какой он-Московский акцент.
Это ваше глубокое заблуждение. Просто такой диктор, манера речи не зависит от места жительства.
Так учитесь младой человек говорить по-русски, а не по-хохлацки