Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Каким бы было современное христианство, если бы при переводе Писания, слово "Альма" трактовали как "молодая женщина", а не "девственница"?

ОбществоРелигия+2
Мария Самсонова
  ·   · 498
Пресс-секретарь Якутской и Ленской епархии; обозре...  · 30 нояб 2015

Таким же, просто почитание Богородицы меньше бы базировалось на этом стихе. Скорее всего, все равно учение о непорочном зачатии Христа осталось бы, потому что в Евангелии от Матфея, который на пророчества ссылается, оно просто подчеркивает чудесный характер Рождества Христова, а в Евангелии от Луки, который на пророчества ссылается мало, - это подробное описание важно из миссионерских соображений: в древнем мире сюжет о боге, рождённом от земной женщины, был довольно распространён.

Возможно, вообще почитание Богородицы редуцировалось бы просто к культу Матери. Но оно и так к нему очень близко.