В казахском языке много слов, заимствованных из русского языка.
Например, "бекет" (станция, полустанок) - это производное от русского слова "пикет".
Или слово "Абдыкей", обозначающее дату-праздник, что-то вроде дня сурка, в который определяется погода на ближайшие недели - это слово произошло от русского слова "Евдокия", то есть день (святой) Евдокии совпадает у казахов с Абдыкеем. Еще один такой же праздник-день, только в другое время года - "Бокырау" - это русский "Покров". Один из них отмечается весной, а второй осенью. Точно не помню.
И примеров еще много.
1/14 марта и 1/14 октября, соответственно.
Обращение к авторитетному источнику (энциклопедия "Британника")
С удивлением узнал, что в Израиле употребляется слово "халтура", в смысле временной подработки. Результат массовой репатриации в 80-90-х. :)
По-моему intelligentsia заимствовано из польского, а не из русского.