Совсем скрытых культурных кодов там нет, все лежит более-менее на поверхности; гораздо сильнее «утоплен» сквозной сюжет, когда постигаешь его книга за книгой, а не получаешь в дистиллированном пересказе. Но если вы обладаете некоторой эрудицией, вам будет приятно понимать, что Никола Фламель — реально существовавший алхимик, что концепция магической власти Гриндельвальда-Волдеморта-Амбридж очень сильно напоминает кое-что из истории Европы середины XX века, что самопожертвование Гарри Поттера — параллель к сюжету о самопожертвовании Христа, что большинство заклинаний удобно переводятся с латыни, что в книгах куча говорящих фамилий, сообщающих кое-что о характере и происхождении персонажей, и так далее.