У русского междометия "бля" есть одна поразительная особенность — его можно вставить в любом месте предложения, а то и после каждого слова. Абсолютные аналоги есть в других славянских языках, напр. "дідько", "трясця" (укр.) или пресловутое "kurwa" (пол.). Синтетическая природа славянских языков позволяет.
В большинстве же аналитических языков (романо-германские, например) междометие (interjection), в основном, появляется в тексте в роли самостоятельного предложения (Fuck! Damn!), а в остальных предложениях используются однокоренные либо производные имена существительные, прилагательные и глаголы (fucking, goddamn).
В литовском языке нету матерных слов, поэтому, ударив молотком по пальцам, мы пользуемся русским языком. Даже молодежь, которая уже не понимает на русском. Русский обезболивает лучше английского.
гораздо лутше)
В Китае используют очень часто два слова "цао" и " као" (глагол "ебать") с добавлением местоимения "я". (во цао, во као). Употребляется отдельным предложением. Похоже на русское "я ебал!" Особенно часто это слышно в интернет-кафе.
не могли бы вы указать тоны?
Бен зона переводится как "сукин сын" и используется как в положительных случаях так и в отрицательных
Обожаю, когда они делают вот это вот "Ma que cazzo!" с потрясанием сложенными пальцами перед собой ахаха
Финны чаще всего используют слово vittu - то есть "ебать", - вставляя его, как и мы используем "бля" - повсюду. Еще иногда можно услышать perkele - "дьявол", или в сочетании "vittu perkele"