Увидела вопрос - пройти мимо не смогла!
Зовут меня так, как написано. Я на четверть немка, на четверть прибалтка. Кто там в остатке - чёрт ногу сломит, серьезно, но речь не об этом.
Никогда не испытывала стеснения или неприязни, связанных с именем-фамилией. Более того, появилась некоторая гордость за имя. Так как я единственный ребенок, да еще и женского пола, хотела бы в будущем одному из детей передать свою фамилию. Естественно, вопрос реализации довольно спорный.
Однако, что с детства, что сейчас, есть разные казусы и интересные моменты. Я человек по натуре спокойный, но, когда была помладше, начинала раздражаться.
1) вопрос про национальность. Кем меня только не называли! Наверное на 50 спрашивающих только 5 догадывается, что у фамилии прибалтийские корни. А по имени - и француженкой крестили и итальянкой, и еврейкой, и сербкой - и вся Восточная Европа иже с ними...
2) стойкое желание людей называть меня не Катариной, а Катей. Даже после того, как объясняешь, что это топонимически разные имена, как Иван, Джон и Иоганн. Но нет - упрямцы остаются, причем чаще всего среди родни, которые начинают ожесточенно спорить и спрашивать, почему я так упрямо прошу называть меня Катариной. "Ты ж в России живешь, ты ж Катька, Катюха, че ты бесишься!" Но, кстати, что обо мне может сказать каждый хорошо меня знающий человек - "Никогда не называй её Катей, ни-ни, огребёшь"
3) прозвища с именем - да, такие были. Когда училась в школе с углубленным изучением немецкого, выяснила, что по-немецки, имя пишется Katharina - H не читается, но нашлись умельцы, которые читали её специально) ну ещё была "Тракторина", из-за высокого тогда роста. Не обижалась. Мне смешно
4) в студенческой жизни и в более осознанном возрасте, когда уже ты делаешь своё имя, были разные моменты, когда я и радовалась своему имени, и наоборот хотела быть кем-нибудь попроще. На парах преподаватели, опрашивая список студентов, ненадолго отрывались от него, чтобы найти меня в толпе и узнать, кто я и откуда. Когда нужно было эти самые пары прогулять, естественно, меня помнили чуть ли не в лицо. Но, с другой стороны, при работе с бюрократическими службами, иногда даже не нужно долго объяснять, по какому вопросу я обращаюсь уже в некоторый раз - меня сразу вспоминают и несут моё дело.
Я вот жизнь прожил со сладкой фамилией. Она достаточно редкая. Мы - выходцы с Украины. Электронный переводчик меня традиционно переводит как Honey. Приходится исправлять.
Ахахаха спасибо проорала от души))
ваши фио?
Бровкина Дарья РА ДИ ЕВ НА.
Все называют РадИевна, но вообще-то ударение на первую А. Устала поправлять, особенно людей, с которыми говорю раз в жизни.
Да, мой отец 88 элемент в периодической таблице.
У моего кота в документах было то же имя :D
Мен Сун гораздо круче.
Ариадна Подвиг звучит так, что хочется стать греческим героем :D
у меня есть друг с фамилией Милейший))
По-моему, прелесть, а не фамилия
какое красивое имя, впервые такое встречаю!
Полное имя Шота. Всю жизнь говорили сокращенно "Шот". В быту всегда представляюсь Шотом, очень часто (почти всегда) людям слышится "Ашот" ). И каждый считает своим долгом донести до меня информацию, что Шот с англ. - "выстрел".
А анимешники не комментировали?