Нормы языка меняются постоянно. Каждый вечер язык уже немножко не такой, каким был ещё сегодня утром. Но чтобы мы заметили результаты этих изменений, должно пройти время - месяцы, годы, столетия. Не бывает такого, чтобы до сегодняшнего дня правильно было произносить одноврЕменно, а сегодня вышел указ президента (или словарь, утверждённый указом президента) - и всё, теперь все должны говорить одновремЕнно (и ещё в 100 словах резко всё изменили). Точнее, такое бывает только в представлении плохо знающих эти процессы журналистов, которые любят пугать людей сенсациями о "реформах языка".
За языком и изменениями в нем наблюдают специально обученные люди - лингвисты. Результаты этих изменений они записывают в словари, справочники, грамматики. Есть учреждения, которые эти занимаются. Например, в Москве расположен Институт русского языка Российской академии наук, в задачи которого как раз входит оценка речевых инноваций с точки зрения их нормативности и кодификация норм литературного языка в нормативных словарях, грамматиках, справочниках по культуре речи.
В каждом новом издании нормативного словаря (если только оно не стереотипное) содержатся какие-то изменения по сравнению с предыдущим изданием. Вариант, запрещавшийся прежде, может стать допустимым (например, "брелки" при предпочтительном "брелоки"), а вариант, который раньше признавался основным, переводится в разряд устаревших (например, название блюда "селянка" когда-то было основным, а потом его полностью вытеснило слово "солянка"). Такие изменения происходят регулярно, и в ближайшем будущем, конечно, тоже будут происходить. Но это не изменение нормы по воле лингвиста, а фиксация уже изменившийся нормы. Языковеды ничего не меняют в языке, а лишь констатируют, что изменения произошли.
Что касается участия в этом процессе государства: словари, справочники могут утверждаться на государственном уровне. Например, у нас с 2006 года действует постановление Правительства России, в котором сказано, что Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, а также правила русской орфографии и пунктуации. С 2009 года действует выпущенный в соответствии с этим постановлением приказ Минобрнауки "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации". В этом очень странном списке всего 4 словаря, но в нем нет самого полного на сегодняшний день орфографического словаря, нет ни одного справочника Розенталя, хотя эти книги лежат на столе у каждого редактора и корректора. С 2009 года список не пополнялся, хотя за это время вышло уже много новых хороших словарей и справочников. Так что механизм утверждения нормативных словарей на государственном уровне вроде бы есть, но на практике его работа ещё не налажена.
Что касается правил орфографии и пунктуации: нынешний свод был официально утверждён в 1956 году. Он действует до сих пор.