Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как по-английски написать Александрович?

Как правильноТранскрипция
Зара Логунова
  ·   · 2,1 K
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет...  · 31 авг 2020  · tran-express.ru

Для загранпаспорта и авиабилетов транслитерация будет выглядеть как "Aleksandrovich". Для других случаев зависит от принятого стандарта организации. Для неофициального общения можно подобрать любое написание, которое вам нравится. Но если интересно подробнее ознакомиться с процессом транслитерации имен, рекомендуем вот эту статью.

Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Учим и учимся.  · 24 авг 2020
При переводе ФИО почти всегда используется правило транслитерации. Если для имени еще можно найти соответствие в иностранном языке, то отчество придется просто записать латиницей, чтобы передать нужные звуки, так как отчество в... Читать далее