Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как лучше запомнить фразовые глаголы?

ОбразованиеИностранные языки
Екатерина Глухова
  ·   · 909
На Кью задали 1 похожий вопрос
Делаю людей англоязычными в интерактивной...  · 20 сент 2021  · qs-class.com
Хотелось бы разворошить этот хлам чердачный (никак иначе его называть не следует!) и расчистить место для логики.
Начнем с того, что чаще всего фразовыми называют обычные глаголы. А термин "фразовые" используют для того, чтобы прикрыть свое неумение объяснять логику предложного управления тех предлогов, которые слегка изменяют семантику перевода глагола.
К примеру, есть странные преподаватели, которые говорят, что глагол look + предлог for = якобы, "фразовый" глагол ИСКАТЬ. Однако, на самом деле предлог for не является частью исходно обычного английского глагола, оставаясь всего лишь предлогом.
А если Он искал монету в кармане, я часто слышу от взрослых людей-преподавателей, у которых на пальцах, естественно, глаза отсутствуют, такую глупость как "He was LOOKING for a coin in his pocket" вместо более адекватного "He was searching + for a coin", где, если монеты не будет в реплике, исчезнет и for. Почему? Потому что он нужен в английском не для тупого приклеивания глагола и не для подгона под русский переходный эквивалент ИСКАЛ ЧТО-ТО, а буквально для предмета, с которым он связан методом управления:
ОН БЫЛ ШАРЯЩИМ + ДЛЯ МОНЕТЫ (как искомого руками объекта) = HE WAS SEARCHING FOR A COIN IN HIS POCKET.
ВЫВОД: Нет никакого фразового глагола "to search for" / "to look for"
Есть глагол to look для смотрения (для чего-то) и глагол to seach для поиска руками, мышью, трэкпэдом to search = шарить (для чего-то),
а предлог в обоих случаях относится не к глаголу, а связан способом управления с дополнением ЧЕГО-ТО. Вот и растаял "фразовый" еще один.
И когда студент после такого безграмотного объяснения захочет сказать фразу: "Я ищу." по-английски, он говорит I'm looking for??? и ставит точку???!!!. Но это же профанация чистой воды. Потому что, если не упоминать искомый предмет, предлог for здесь не нужен. Потому что никакого якобы "фразового" глагола [to look for] не бывает.
Есть притянутый за уши к предлогу, в силу соседства, глагол СМОТРЕТЬ + НА ЧТО-ТО (to look + at something), где предлог AT существует не как часть глагола, а является обычным предлогом, чья природа точечная, где at означает точку наведения резкости,
а есть СМОТРЕТЬ + ДЛЯ ЧЕГО-ТО. Поэтому поиск глазами - это по-любому to look. Поищи в машине! = Look in the car!
Вот еще один пример такой безграмотной подачи: якобы "фразовый" глагол "to listen to", в то время как в английском нет глагола СЛУШАТЬ, но есть глагол ПРИСЛУШИВАТЬСЯ, естественно, К ИСТОЧНИКУ ЗВУКА. Никто не говорит: Послушай! как Listen to! - это тупой ход.
Есть глагол to listen = прислушиваться. И предлог "К" / "to" сразу находит свое место перед источником звука. И вообще, надо понимать семантику предлогов, как к примеру Come on! = Приди во включенное состояние ON. Дословно: ПРИДИ ВКЛЮЧЕННЫМ (стань включеным, не выключайся, не спи, замерзнешь!).
Вывод: Термин "Фразовый" придумали новые преподаватели псевдоанглийского языка, которые не умеют объяснять семантику предлогов непереходных глаголов английского языка.
Нет никаких фразовых глаголов внутри обычных фраз. Можно иногда таковыми назвать глаголы, которые представляют собой фразы, короткие, но емкие:
Hold on! = "Держись включенным" = "не выключаяся" = Держись! Скорая уже в пути. = Hold on! The ambulance is on its way!
Здесь можно назвать Hold on! фразой, состоящей из глагола и предлога, который часто используется для продолжения действия глагола.
Dream on! = Мечтай дальше! = англ. "Мечтай включенным" = "Не выключай действие глагола Dream" = Dream on! = Keep on dreaming! = Сохраняй включенным мечта-НИЕ (процесс мечты), где dreaming - геррундивная форма, отвечающая в англоязычной голове на вопрос ЧТО?.
Если понятно, как предлог переводить, можем экстраполировать на другие глаголы:
Work on! = Русс: Продолжай работать! = Keep on working!
Пример: She turned him in. = Она сдала его.
Рассуждаем: Идет парочка Jack and Jill are walking down the street = Парочка идет по улице.
Он в розыске, она заворачивает его с открытой улицы вовнутрь, где его уже ждет полиция. She turns him in.
Чтобы понимать предлоги, добавляющие оттенки разных значений надо, как минимум, кое-что знать об их семантике, уделив внимание именно ПРЕДЛОЖНОМУ УПРАВЛЕНИЮ. Тогда и термин "фразовый" не придется использовать. Ведь мы не считаем мужчину, стоящего в очереди в кассу метро за спиной женщины, частью некой парочки. )
По тому же принципу надо именно искать смысловую нагрузку предлога, а не делать его частью глагола только потому, что в переводе на русский предлог иногда отсутствует.
Помните, что когда делали английский язык, русский язык свечку не держал. Это разные взгляды на мир. В английском нет русского, и - наоборот.
Качественное скоростное обучение мышлению по-английски и речи в горящие срокиПерейти на facebook.com/QSLive
Преподаю английский 12 лет. Создаю курсы. Сертифик...  · 25 сент 2021  · annarashina.wixsite.com/english
Есть огромное количество материалов с подборками фразовых глаголов (материалы Macmillan,OUP и тд) ну и конечно же аккаунты в соцсетях по английскому,онлайн школы которые ведут свои блоги ,в конце концов TikTok
Эксперт по английскому и образованиюПерейти на taplink.cc/distant_english
Полиглот: - Английский - Французский -...  · 20 сент 2021
Нет единого способа того, как выучить фразовые или неправильные глаголы. Каждый изучающий язык пробует разные методы. Если Вы учите английский язык, возьмите книги на этом языке и выписывайте фразовые глаголы и отмечайте... Читать далее
Беспроводной Интернет, Системы Видеонаблюдения  · 7 окт 2021
Чтобы начать запоминать фразовые глаголы, для начала, их надо привязать к чему то. Когда я начал их изучать, мне показалось что фразовый глагол - это некий аналог русских предлогов, только сзади:)) Тем более, что в большинстве... Читать далее
Учитель истории и английского, если есть любые...  · 20 сент 2021
коллеги уже высказались. Я со своей стороны добавлю что все таки определенные предлоги вносят определенную окраску поэтому когда будете учить по спайдерграммам ( а я надеюсь не первый кто сказал вам что запоминают фразовые... Читать далее
1 эксперт согласен
Ответы на похожие вопросы
Как запомнить английские фразовые глаголы? — 4 ответа, задан 
«YES» — это курсы иностранных языков для детей...  · 9 окт 2020  · lytkarino.yescenter.ru

Учить, как все остальные. Выше написали вредную глупость о том, что наши приставки похожи на английские предлоги. Сходство чисто функциональное, но не смысловое. Что-то просто совпадает и ни в коем случае не является правилом со своими исключениями, ибо настолько много, что лучше просто выучить, чем искать логику.

Многие предлоги со временем меняли свой смысл. Например, корень «with» очень давно имел смысл разделения, а не соединения. «Widow» (вдова) – тому подтверждение. Глаголы с предлогами фиксировались, а значение самого предлога могло поменяться. К тому же, есть такое в лингвистике, как «исторически сложилось». То есть просто закрепился какой-то смысл за фразовым глагол и всё. Без логики, просто так.

Да, фразовые глаголы – боль для изучающих английский. И до сих пор никто не придумал, как её побороть. Уменьшить можно известными способами – учить в контексте и тут же использовать. Фразовый глагол не стоит отделять от предлога. Воспринимайте эту пару как единое целое и учите, как обычный глагол. И не в списках, а ещё раз – в контексте.

Центр иностранных языков YESПерейти на yescenter.ru
Как запомнить английские фразовые глаголы? — 4 ответа, задан 
Свободно читаю и смотрю кино, люблю абсурд...  · 7 нояб 2018  · tele.click/dada_english

Предлоги во фразовых глаголах сильно похожи на русские приставки, и точно так же имеют определенный смысл, который распространяется на многие сочетания с глаголами.

Например, приставка «раз» в русском чаще всего означает разделение, разъединение чего-либо: ехать — разъехаться, ходить — разойтись/расходиться, гулять — разгуляться (вот тут начинается интересная метафорическая часть, которая точно так же работает и в английском).

В английском приставке «раз» примерно соответствует предлог «off», и на эту тему есть прекрасное видео от преподавателя EngVid Джеймса, где объясняется принцип. Достаточно понять смысл предлога и огромное количество фразовых глаголов из непонятного набора слов превратится в логичный конструктор, запоминать который нет необходимости — всё и так понятно на счёт сочетания смысла предлога и глагола, как и в русском языке.

У Джеймса также есть видео практически по всем остальным предлогам, и если посмотреть их все, то большую часть фразовых глаголов запоминать не придётся, а те, что придётся, будут запоминаться осмысленно, а не бесполезной зубрёжкой. Также плюс в том, что такой подход позволяет очень многое угадывать из контекста, даже если фразовый глагол встречается впервые — смыслов у каждого предлога не так уж и много.

Конечно, как и в русском, есть различные нелогичные исключения, которые нужно запомнить, но запомнить пару штук исключений вместо сотен штук, которые следуют одному правилу, значительно проще.

А чтобы потом всё это не забыть, новые знания стоит использовать — употреблять в речи, читать книги, смотреть кино, сериалы, в общем, делать всё то, для чего вы эти глаголы хотите запомнить.

Как запомнить английские фразовые глаголы? — 4 ответа, задан 
Редактор Кью. Читаю и пишу. Иногда разговариваю и...  · 30 сент 2018

Так же как обычные слова. Просто записывать в столбик и учить. Мне помогало когда я учила вразбивку, потому что значения одного глагола с разными предогами путались когда учишь подряд.

Как запомнить английские фразовые глаголы? — 4 ответа, задан 
Всем здравствуйте  · 2 нояб 2018

В контексте. А ещё лучше всего будет, если вы сможете его применять на повседневной основе ("Use it or lose it"). При изучении лексики нужно как раз в первую очередь и нужно искать ей применение, а без этого смысл то в этом какой?

Практикуйте разносторонне. В письме, в разговоре, ищите момент, чтобы найти или использовать новый фразовый глагол.