По контексту и стилю разговора, вполне можно определить обращаются на "ты" или на "вы". Часто если собеседники называют друг друга по имени, то разговор идёт в "ты" русле, если по фамилии и с соответствующими приставками (мистер, миссис, мисс, доктор, профессор) - на вы.
Никак не обращаются, или всегда обращаются, смотря как перевести "You". Переводчики на русский адаптируют перевод под аудиторию. Заменяются некоторые шутки, расставляются правильно "ты" и "вы" для более корректного восприятия ситуации.