Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Где узнавать актуальную и качественную информацию о переводах литературы?

К примеру, выходила книга переводов пьес Шекспира, Цветковым и Гандельсманом. О ней я узнал на каком-то сайте, и более информации об ней уже не встречал. 
Знаю, что существует премия для переводчиков.
Может есть ещё какая-то периодика освещающая эту деятельность? 
Искусство и культураЛитература+2
Артур Измайлов
  ·   · 585
Поэт, переводчик, литературный критик  · 28 февр 2023  · trepang.livejournal.com
Специальной периодики о переводах я, к сожалению, не знаю. Наверняка есть какие-то филологические журналы при университетах, но это не то, что вам надо. Я рекомендую узнавать новости о том, что интересного переведено, из таких источников:
— журнал «Иностранная литература»;
— издательства «Иностранка», «Фантом Пресс», «Синдбад», «Текст», Ad Marginem, No Kidding, «Дом историй», АСТ/Эксмо (импринты Corpus, Fanzon, «Лёд»,  «Астрель»), LiveBook, Popcorn Books;
— телеграм-каналы критиков, книжных блогеров, издательств (вот, вот, вот несколько списков)
Litnov.ru — агрегатор ссылок из литературного интернета, переводам посвящен соответствующий тэг.
1 эксперт согласен
Спасибо! А можно пользуясь случаем задать вам конкретный вопрос: в каком переводе лучше читать Томаса Манна?