Шаурма, шаверма, донер, греческое γύρος, словенская jufka, иудейская шуа́рма́. У прекрасной симфонии овощей, мяса, специального соуса etc, завернутых в лаваш есть много имен. Но с первых секунд мы узнаем тот кулинарный алмаз, что заставляет сердца миллионов людей биться чаще и уже не важно, как Это назвать.
Собственно шаверма это Питерский вариант названия Иеговы общепита. Ну там парадные, поребрики и вот шаверма. Такие дела.
Различие есть. По крайней мере в том месте, где я работала.
Шаверму кладут в толстую лепёшку (обычный хлеб)
Шаурма- то же самое, только в лаваше.
Уж насколько это правдивое различие, я не знаю, но у нас было так
Шаверма в пите и шаверма в лаваше. Вот различие)
Всё почти как в предыдущем посте, разве что причина в прочтении слова на латинице - кто то "W" читает как "У" по правилам ангельского, а питерцы предпочитают "В", ибо все идут на хрен - мы культурная столица.
А мне кажется, еще благодаря популярности шаверма-патруля)