Женщин-священников не бывает (если об истории слова), а так:
*1 жена попа
*2 дочь попа
Александр Сергеевич Пушкин. Сказка о попе и работнике его Балде.
Ещё для интереса:
Попесса! (Шучу, конечно, но была в истории папесса Иоанна - дама, обманным путем ставшая Папой Римским) (на самом деле нет).
А если делать феминитив по всем правилам, то да таки "поп_ка", как бы это ни звучало)).
Это уже какой-то православный сексизм
Если бы сюда добрались феминистки, то они бы предложили на манер докторки «попку»
Сто сорок символов. Ещё что сорок символов. Осталось 15. 4. Все
Так их точно не зовут. Потому что в языках тех стран и народов, где существуют женщины-священники, не используется слово "поп". А в России (где это слово используется более-менее активно) нет женщин-священников.
Но ведь в стране, где есть священницы, могут жить эмигранты из России и называть их феминитивом от слова «поп».