Если вы о строчке из песенки Xuxa – Soco, Bate, Vira, то в припеве строчка «Soco, soco, bate, bate» (что слышится, как сок сок бач бач) переводится как «Удар, удар, хлопок, хлопок». Это португальский язык, хотя сама песенка бразильская.
Кстати, найдите видео в сети. На кадрах можно отследить что делают под каждое слово и понять их смысл. На словах Soco, soco ударяют «кулак об кулак», а на bate, bate хлопают в ладоши.