Помимо ответа выше:
На татарском Өшкөрә означает "колдует" или Ечкәре - внутренний (читается и то и другое как эщкере), а на чувашском означает "банда", что делает мем ещё смешнее для тех, кто знает татарский или чувашский.
Не знаю как с татарского, но с чувашского переводится совсем по другому. Дословно переводится как на застолье.
на пьянке
Учитывая то, что Фейс с Уфы. И там как-бы башкирский язык.
Не буду хаять весь реп(есть норм), но этот фейс реально чмошник конченный. Это не музыка, всю дорогу " она жрет мой хуй как бургер". Очередной тупой бесталанный еблан. Я слушал и красную плесень раньше и другие песни с матом, но даже там не такая примитивная дичь. Я таких песенок в день по 50 штук клепать могу)
Вообще-то «ещкере» с чувашского означает «на пьянке» . Заявляю как коренной Чуваш)
К рэпу подходит больше.А попробуйте заменять там где эшкере -чувашским или татарским ,что осмысленнее?
В Уфе не только башкиры, татар даже больше там. И чуваши тоже там прекрасно живут. Я сама уфимка в прошлом, мне это словечко родным показалось сразу, как услышала в первый раз)))
Эщкере — популярная в рэперской тусовке фраза, которая произошла от английского слова Esketit, что в свою очередь означает let's get it («Давайте это получим», "Давайте замутим")
Вот прям первая ссылка в гугле) надеюсь я помог)
Esketit это искаженное let's get it, что значит "давайте сделаем это" . Не знаю, насколько верна эта информация, что он использовал это слово в своих видео.
Ха! Мне кажется, да я почти уверен, что выражение "эщкере" из словарного запаса двух любимцев публики - Равшана и Джамшута. Вот как пить дать - помню, звучало!)) Просто не помню в какой серии, лень искать...
Один рэпер говорил на каждом концерте летс гет ит (let's get it), он говорил быстро, люди услышали эскетит, а потом как в глухом телефоне, стало эшкере