Обновлённое понятие "стыд", однако с учётом влияния массовой культуры и глобализации. Например, если твой друг поскользнулся на банане - это стыд, а если такими роликами забит весь тренд Youtube и это теперь модный пранк - то это, уж извините, уже кринж.
Нет, кринж - это подобные комментарии
Нет, кринж - это подобные комментарии
Я бы сказал, заимствование слов из других языков при наличии своих - вот это стыд, срам, мерзость. Ни какой не кринж. Слушаешь радио, смотришь телевизор, читаешь интернет, а понять из-за огромного количества заимсивований ничего не можешь: кринж, коучинг, груминг и т.д. Так ещё на эту убогую латиницу перейдём.
Кринж (cringe) - это сленговое слово, англицизм, которое обозначает стыд или досаду. Посмотрев в словаре можно убедиться в этом (я делаю выноску из словаря Abby Lingvo):
cringe - чувствовать досаду, раздражение, отвращение
Это испанский стыд
По сути обычное чувство стыда, причиной которого являются поступки или же поведение других людей, будь то персонажи ток-шоу вроде "Пусть говорят", твои знакомые или же представители государственной думы.
Кринж, или же, как у нас его называют - Испанский стыд - это стыд за действия/поступки другого человека.
Проще говоря, это когда делает чушь другой человек, а стыдно тебе.
www.youtube.com/embed/hSlb1ezRqfA?wmode=opaque
Ничего не поняла, но очень интересно!Спасибо!)
спасибо, наконец-то я разобралась для себя с этим словом)).