Есть такое мнение, что, работая над "Золотым ключиком", Алексей Толстой был под впечатлением не только сказки Карло Коллоди "Пиноккио", но и известной детской книги Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес". В 1909 году знаменитый русский писатель участвовал в создании детского журнала "Тропинка", где в то время был опубликован русский перевод сказки английского поэта и прозаика. Стоит ли сомневаться, что Толстой читал его.
Именно оттуда в "Приключениях Буратино" появился золотой ключик, открывающий дверь за занавеской, и образ кота, похожего на чеширского, в виде облака, проплывающего над домиком Мальвины, на которое лаял Артемон. Плюс характеры обеих девочек необычайно схожи между собой. Обе любят порядок, дисциплину и чистоту и всячески стараются привить правильные привычки остальным персонажам.
Есть ещё один эпизод в "Приключениях Буратино", который несомненно был, хотя и в изменённом виде, навеян чтением "Алисы". Это момент чаепития, устроенный Мальвиной для Буратино и Пьеро. У Кэрролла Алиса пила чай с безумным Шляпником и Мартовским Зайцем.