"Колдовстворец" конечно шедевр лингвистики - Роулинг бы хоть гугл-переводчиком воспользовалась. А вообще - было бы забавно назвать местного министра магии Гесером)
Роулинг не переводит книги на другие языки, умник...
отлично, не одна я так подумала!)