Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что качественнее и правильнее переводит?

Желательно ещё объяснить почему. Просто мне нужен точный и правильный перевод с японского языка, но в обоих переводчиках совершенно разный перевод.
Вот та фраза полностью: 手をつないで眠ろうか

Японский языкПереводчики+3
Katya Otaku
  ·   · 367
Лучший
Бюро переводов "Глоссо" создано переводчиками...  · 27 июл 2020  · glosso.ru
Отвечает
Glosso Translations

Качественнее и правильнее пока что переводит переводчик в человечьем, а не компьютерном облике. Альтернативой могут со временем стать собственные потуги в изучении нужного языка, опять-таки если помогать будет нормальный учитель, живой и с эмоциями. Как-то так.

-- С уважением, Бюро переводов «Глоссо» +7 995 598-73-40 +7 911 775-60-91Перейти на glosso.ru
Как, не зная языков, чувствовать себя свободно в...  · 28 июл 2020  · boeleo.ru
Отвечает
Вячеслав

Качественнее и правильней переводит специализированный электронный голосовой переводчик, в котором все лучшие на сегодняшний день алгоритмы работают вместе с помощью ИИ. Подробнее здесь boeleo.ru

C уважением, Антон Г.Перейти на boeleo.ru