Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что есть иррациональное убеждение?

Очень интересный и заковыристый вопрос к практикующим РЭПТ-специалистам (ну и вообще всем людям, которые хоть немного знакомы с терапией Эллиса). Верна ли следующая формулировка: «Наличие иррационального убеждения выражается в неспособности допустить и принять какое-либо неблагоприятное последствие». Несмотря на кажущуюся простоту, не спешите с ответом.
ПсихологияФилософия+1
Виталий Корасев
  ·   · 425
психолог-консультант, бизнес-тренер, гештальт-тера...  · 13 июл 2022  ·
id186672748
Читаю в ФБ Сергея Шварацкого, психолога когнитивно-поведенческого направления. Хорошо пишет, и ясно, и просто. Иногда с ругательными словами, но в меру и уместно. Вот его аккаунт в ФБ, VPN нам в помощь: https://www.facebook.com/shvaratsky
Так вот кажется это он какое-то время назад как раз писал про особенности перевода. Что иррациональное убеждение в контексте того, что писал Эллис, — не про буквальное нарушение формальной логики. А про нарушение прагматичности, полезности для человека. То есть что иррациональное именно в этом контексте — именно про неполезность.
Ну, он писал с цитатами на английском; я им, увы, не владею; — но вполне допускаю.
***
Я скорее сейчас про это вспомнил по ассоциации… Но при попытке ответить на ваш развёрнутый вариант вопроса мне тоже пришлось бы сперва уточнить контекст.
Что именно автор фразы имеет в виду под словами:
1) неспособность
2) допустить
3) принять
Потому что навскидку по два-три разных толкования каждого из этих понятий могу привести. 
Как минимум под одну комбинацию возможных смыслов фраза в пределах РЭПТ нормально ложится
Если в те же слова вложить какие-то другие варианты смыслов, фраза вполне может менять смысл до противоположного. 
Например, катастрофизация — в одном смысле слов это да, невозможность допустить, что наступят фиговые последствия ("Я не переживу этого!!"). В другом смысле слова "допустить" это ровно наоборот, человек очень-очень даже допускает (в смысле, фантазирует, считает вероятными) фиговые последствия.
***
Ну и — смысл крутить тогда фразу, вырванную из контекста?
***
Очевидно, что исходный контекст, то есть большой текст, из которого взята цитата, определяет вполне конкретное значение слов. 
Плюс, ага, если это перевод, то хорошо бы увидеть пояснения переводчика, — какие смыслы он увидел в исходном тексте и отчего выбрал именно эти слова русского языка.
Психологическая консультация 6000 р. в час, гештальт-терапия 3500 р. Перейти на vk.com/id186672748