Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Читаю Священное писание и там встречается Иегова! Это какое-то сектантское издание или всё норамально?

РелигияБиблия+1
Уайнот-Энивэй
  ·   · 839
Лучший
Энергетик по профессии. Интересы: лингвистика...  · 25 июл 2020

В синодальном переводе это имя встречается реже, чем в оригинале - всего около десяти раз, все в Ветхом завете. В остальных местах переведено просто как "Господь".

В сектантском (от "свидетелей Иеговы") наоборот, чаще, чем в оригинале - более семи тысяч раз, практически везде, где обращаются в богу.

Думаю, по этому критерию вы легко определите, какой перевод держите в руках)) Ну а так, в оригинале оно встречается довольно часто, правда, в форме тетраграмматона - YHWH, так в самом слове "Иегова" (или на более современный лад - "Яхве") ничего сектантского нет, просто одно из имён бога.

Мой канал в Яндекс.ДзенПерейти на zen.yandex.ru/dinvolt
А от переведённого оригинала сильно отличается ? Просто есть желание прочитать "священное писание", а единственное... Читать дальше
Инженер, православная христианка, любитель...  · 25 июл 2020
Посмотрите какая типография и по чьему благословению выпускала. Исторически сложилось так, что подавляющее большинство переводов Библии на руский язык (все книги Библии написаны во времена, когда ни русского, ни немецкого, ни... Читать далее