Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Чем отличается на немецком Ding от Sache?

Немецкий язык с нуля
Инга С.
  ·   · 1,8 K
Дарья Хандрикова, квалифицированный преподаватель...  · 20 янв 2020

В общем и целом, эта два слова являются синонимами. Но можно выделить несколько пунктов, по которым они различаются:

  1. Ding - как правило, реальный предмет, Sache - как правило, абстрактный

  2. Если мы говорим о вещах, в значении одежды, тогда это будет Sachen

  3. Что касается каких-то выражений, то обычно употребляется слово Sache, например: Das ist nicht meine Sache! - это не мое дело

  4. Также Sache чаще можно встретить в официальных документах и в словах, относящих к официально-деловому стилю, например, der Sachbearbeiter, in der Sache.