Очень важный вопрос. - Недавно был издан философский справочник по уникальным идеям и понятиям разных культур и народов; у него на обложке показаны соответствующие термины на своих исходных языках: греческом, китайском, иврите, санскрите и пр. По-русски там стоит слово "правда".
С истиной, заметьте, проблем нет: 2х2=4 и т.п. А правда в нашем языке слилась, смешалась с истиной за счет церковнославянского, где она служит переводом ключевого греческого слова δῐκαιοσύνη, что означает как справедливость, правосудие, так и правильность, праведность, добродетель.
Истина выражается в всеобъемлющей полноте своих определений. Правда, есть отражение истины, и может представлять собой хотя-бы одно из её определений.
Предположим, что ни один из предыдущих ответов на этот вопрос на TheQuestion Вас не удовлетворил.
Например, я могу сказать, что Земля плоская. Если я в это верю, то для меня это правда. Для тех кому доводилось видеть Землю из космоса это не будет правдой, потому как они рассполагают объективной информацией через визуальное наблюдение (информация, которую можно подтвердить [и нельзя опровергнуть] и есть истиной).