Позволю себе привести цитату из оригинала: "В одном густом тропическом лесу жил да был очень забавный зверёк. Звали его Чебурашка. Вернее, сначала его никак не звали, пока он жил в своём тропическом лесу. А назвали его Чебурашкой потом, когда он из леса уехал и встретился с людьми." Здесь и далее в тексте Чебурашка обозначается исключительно как "он".
"Я был когда-то странной игрушкой безымянной..."
Вот еще одно подтверждение того, что Чебурашка мужского пола. Так, кажется, даже более точно: глагол относится не к "зверьку", а к вполне себе личному местоимению "я"
Помимо всего прочего, есть эпизод, в котором Чебурашка предлагает Гене: 'Гена, а давай я понесу чемоданы, а ты понесёшь меня?'
На что Гена отвечает: 'Какой ты умный, Чебурашка'
Вот так.
Чебура́шка — маленькое вымышленное толерантное существо с огромными ушами, большими добрыми глазами и коричневой шерстью. Получается, пол чебурашки - мужской