В их произношении мне слышится какая-то гнусавость, что ли, сложно объяснить. Гласные буквы кажутся совсем не такими как наши. К тому же, когда записываю себя на диктофон, переслушиваю, понимаю, что не то. То есть, именно вот гласные они какие-то ну не такие. А как смотрю видео по фонетике (в котором присутствует китаянка), говорят "как наши, просто о, а и". Про различия говорят только о звуках, которых в русском нет отдельными буквами: ü и е (между ы и э). Но мне на эти звуки по барабану, потому что с ними все с первого раза понятно. А вот цельная картина произношения мне непонятна.
Ну я же ясно слышу, что они говорят как-то в нос. Объясните, подскажите, я что брежу?
Пыталась искать "китайский язык гнусавый", "китайский язык в нос" и прочее, но мне выдавало только приколы про обзывательства на китайском и видео, где китаянки смывают макияж, вытаскивая из носа какую-то фигню.
Я думала сначала, что может это эффект такой из-за того, что согласные произносятся по-другому, вот и кажется, что гласные тоже, но ведь нет, слова вроде 我 (wo), в которых, по сути, нет согласных, тоже какие-то не такие.
Ы.
Я не понимаю :с
Со мной что-то не так или что это такое?
А вы как слышите китайский язык? 🤷♀️