Иероглифы («священное письмо») востребованы не только в Китае, но и Японии, Корее и до XX века во Вьетнаме. Основная причина сложности в изучении китайских иероглифов заключается в том, что они используются в иероглифической письменности (самой древней в мире) только единственной страны (Китай). Необычность рассматриваемой письменности выражается в таких особенностях, как иероглифическая/идеографическая система записи, в которой, в отличие от алфавитной, каждому знаку соответствует определенное смысловое значение. Каждый иероглиф состоит из определенных/базовых звеньев/элементов (графем).
Сложность в изучении китайского языка также объясняется множеством (более 60 тысяч!) иероглифов, которые пишутся по-разному. Основным инструментарием для их распознавания являются ключи с определенным содержанием, обозначающие графические элементы, из которых состоят сложные иероглифы. По официальным данным, чтобы читать СМИ (журналы и газеты) достаточно порядка 1500 иероглифов, а зная от 2500 до 3500, можно читать (соответственно) 95-99% всех книг. Известен исторический факт о наличии в труде из четырех томов «Избранные произведения Мао Цзэдуна» (общим объемом 660 тысяч знаков) 2900 иероглифов (то есть разных, уникальных).
Спецификой китайского языка является и то обстоятельство, что иероглифы базируются на пиктограммах, объединяющих при чтении образ, смысл, а также произношение. В отличие от алфавитной системы письма, в которой последовательно воспринимаются буквы-слоги-слова-произношение-смысл, пиктограммы способствуют более быстрому темпу чтения. Отсюда и возникло знаменитое выражение китайцев «просматривать книгу» в значении «читать». В продолжение данной особенности можно отметить, что иероглифы свободно используются в сфере IT в качестве способа ускорения работы, по сравнению с латинскими буквами.